RUNDGÄNGE UND RUNDFAHRTEN
City Tour
Erleben Sie Würzburg bequem mit der CITY TOUR und entdecken Sie die Highlights der Altstadt in nur 40 Minuten. Die Rundfahrt führt vorbei an der Residenz, dem Dom, entlang des Mains und mit Blick auf die Festung Marienberg. Dabei erfahren Sie Wissenswertes, Unterhaltsames und Spannendes über die Geschichte und das Leben in Würzburg. Anschließend können Sie die Stadt auf eigene Faust erkunden, an einer Stadtführung teilnehmen oder eine Schifffahrt auf dem Main unternehmen. Die Tour ist auf Deutsch sowie in Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch und Spanisch verfügbar.
Explore Würzburg’s Old Town and its fascinating history with CITY TOUR. Sit back and enjoy views of the splendid Residence, the Cathedral, the River Main, and the Marienberg Fortress. Along the way, discover interesting stories and facts about Würzburg, its people, and its past—from glorious and romantic moments to more challenging chapters of history. In just 40 minutes, you’ll experience the city’s highlights and gain inspiration for further exploration, whether on your own, with a guided walking tour, or on a boat trip along the Main to Veitshöchheim. The tour is available in English, French, Italian, Russian, and Spanish.
乘坐 CITY TOUR 舒适畅游维尔茨堡,在短短 40 分钟内领略老城区的精彩景点。观光路线途经宏伟的宫邸(Residenz)、主教座堂(Dom),沿美因河而行,并可远眺玛丽恩贝格要塞(Festung Marienberg)。在旅途中,您将了解关于维尔茨堡历史与城市生活的丰富知识、趣闻轶事以及精彩故事。
游览结束后,您还可以自行探索这座城市,参加步行导览,或乘船沿美因河前往费茨赫希海姆(Veitshöchheim)等地。该观光之旅提供德语、英语、法语、意大利语、俄语和西班牙语讲解服务。
City Tour Würzburg c/o Regensburger Stadtrundfahrten GmbH
Posthorngässchen 6 (Regensburg)
Tel. 0941 5959177
eMail info@city-tour.info
>> Website
Abfahrtszeiten:
Abfahrt: Haltestelle Residenz (Balthasar Neumann Promenade, an der Einfahrt zum Parkplatz der Residenz)
Abfahrtszeiten
Nov-April 11-15 Uhr / Feb Sa, So 11-15 Uhr / März Fr-So 11-15 Uhr / Jun-Sept 10-17 Uhr / Mai + Okt 10-16 Uhr
Preise:
Erwachsene 9,00 € (Gruppe: 7,00 €)
Kinder 4,00 € (Kinder bis 14 Jahre) (Gruppe: 4,00 €)
Die Karten erhalten Sie direkt an der Bahn bzw. Haltestelle Residenz oder im
Kartenvorverkauf bei:
Tourist Information & Ticket Service
Falkenhaus am Markt
97070 Würzburg
Tel. +49 931372398
Online unter: www.city-tour.info/wuerzburg/onlineticket
City Tour Würzburg c/o Regensburger Stadtrundfahrten GmbH
Posthorngässchen 6 (Regensburg)
Phone 0941 5959177
eMail info@city-tour.info
>> Website
Departure Times
Departure: Residenz stop (Balthasar Neumann Promenade, at the entrance to the Residenz parking lot)
Departure schedule:
November–April: 11:00 a.m. – 3:00 p.m.
February: Saturdays and Sundays, 11:00 a.m. – 3:00 p.m.
March: Fridays–Sundays, 11:00 a.m. – 3:00 p.m.
June–September: 10:00 a.m. – 5:00 p.m.
May and October: 10:00 a.m. – 4:00 p.m.
Note: The original German text appears slightly inconsistent because "November–April" overlaps with the separate February and March schedules. If this is for publication, you may want to verify the intended operating periods.
Prices
Adults: €9.00 (Groups: €7.00 per person)
Children: €4.00 (for children up to 14 years old) (Groups: €4.00 per child)
Tickets can be purchased directly on the train or at the Residenz stop.
Advance ticket sales:
Tourist Information & Ticket Service
Falkenhaus am Markt
97070 Würzburg
Phone: +49 931 372398
Online tickets: city-tour.info/wuerzburg/onlineticket
City Tour Würzburg c/o Regensburger Stadtrundfahrten GmbH
Posthorngässchen 6 (Regensburg)
电话 0941 5959177
电子邮件 info@city-tour.info
>> 网站
发车时间
发车地点:
王宫站(Residenz Station),位于 Balthasar Neumann Promenade,王宫停车场入口处。
发车时段:
11月至次年4月: 11:00–15:00
2月: 每周六、周日 11:00–15:00
3月: 每周五至周日 11:00–15:00
6月至9月: 10:00–17:00
5月及10月: 10:00–16:00
注:原德文信息中“11月至4月”的时间段与2月和3月的特别安排存在重叠。如用于正式发布,建议向运营方确认具体运营日期。
票价
成人: 9.00欧元(团体票: 7.00欧元/人)
儿童: 4.00欧元(14岁及以下儿童)(团体票: 4.00欧元/人)
购票方式:
您可以直接在小火车上或在王宫站(Residenz)购买车票。
预售票购买地点:
Tourist Information & Ticket Service
Falkenhaus am Markt
97070 Würzburg
电话:+49 931 372398
Heitere Erlebnisführungen
Typisch fränkisch - das Straßenkabarett:
Möcht'n Se mal dübbisch fränggisch pforztroggene Bratwürst mit'm Schopp'n probier'n, fränggische Mundart lerne' und dabei herzlich lache'? Dann geh'n Se doch äfach amol mit beim Straßenkabarett mi’m „Schorsch“, der „Marktbärbel“ und’m „Häcker Karl“.
Unterwegs mit dem Würzburger Nachtwächter:
Der Würzburger Nachtwächter ist ein Original der Stadt und begeistert allabendlich Jung und Alt. Im Dämmerlicht, mit Hellebarde und Laterne bestückt, geleitet er die Gäste durch die Gässchen Würzburgs und erzählt allerhand Unglaubliches und Verrücktes aus der Anekdotenwelt der Bischofsstadt.
Weitere Führungs-Formate:
Lassen Sie sich vom Schorsch aus dem Meeviertel mit seinem witzigem Charme auf fränkischer Mundart durch die Altstadt führen.
Mit dem Nachtwächter oder dem Schorsch geht´s durchs fränkische Schlaraffenland auf einen Erkundungstour durch die fränkische Küche.
Oder darf es eine besondere Weinprobenführung sein? Dann entdecken Sie die "Würzburger Weinschätze" bei einer Führung durch die Geschichte des Frankenweins und seiner Weingüter.
Typically Franconian – Street Cabaret
Would you like to try typical Franconian wurst, accompanied by a glass of Franconian wine? Would you like to learn some local Franconian dialect and enjoy a good laugh at the same time?
Then join the street cabaret featuring “Schorsch,” “Marktbärbel,” and “Häcker Karl.” Experience Franconian humor, local traditions, and entertaining stories in a unique and unforgettable way.
On the Road with the Würzburg Night Watchman
The Würzburg Night Watchman is one of the city’s most beloved characters and delights visitors of all ages every evening. Equipped with a halberd and lantern, he guides guests through the narrow streets and alleyways of Würzburg at dusk, sharing fascinating, amusing, and sometimes unbelievable stories from the rich anecdotal history of the former bishop’s city.
More Guided Tour Experiences
Let Schorsch from the Mainviertel guide you through Würzburg’s Old Town with his witty charm and authentic Franconian dialect.
Join the Night Watchman or Schorsch on a culinary discovery tour through Franconia’s rich food culture and traditional cuisine.
Or perhaps you would prefer a special wine-tasting tour? Discover the “Würzburg Wine Treasures” and learn about the history of Franconian wine and its renowned wineries while enjoying selected regional wines.
地道法兰肯风情——街头喜剧导览
想品尝地道的法兰肯香肠,再配上一杯法兰肯葡萄酒吗?想学几句有趣的法兰肯方言,并在欢声笑语中感受当地文化吗?
那就加入由“Schorsch(舒尔施)”、“Marktbärbel(市场芭贝尔)”和“Häcker Karl(酒农卡尔)”带来的街头喜剧导览吧!他们将用幽默风趣的方式,为您展现法兰肯地区的语言、传统和生活趣事,让您在轻松愉快的氛围中体验最地道的地方风情。
与维尔茨堡夜巡人同行
维尔茨堡夜巡人是这座城市极具代表性的人物,每晚都吸引着男女老少前来参加。在黄昏的微光中,他手持长戟、提着灯笼,带领游客穿行于维尔茨堡古老而狭窄的小巷之间。
一路上,他会讲述这座主教之城流传下来的各种奇闻轶事、离奇故事和趣味传说,让您在轻松愉快的氛围中感受维尔茨堡独特的历史与文化魅力。
更多导览形式
让来自美因区(Meeviertel)的 Schorsch 以幽默风趣的方式,用地道的法兰肯方言带您畅游维尔茨堡老城区。
与夜巡人或 Schorsch 一起踏上“法兰肯美食天堂”的探索之旅,深入体验当地丰富多样的传统美食文化。
或者,您也可以选择一场特别的品酒导览:在“维尔茨堡葡萄酒珍宝”之旅中,了解法兰肯葡萄酒及其酒庄的历史,并品尝精选佳酿。
Würzburger Nachtwächter GmbH
Plattnerstraße 5
97070 Würzburg
Tel. 0931 97097780
eMail info@wuerzburger-nachtwaechter.de
>> Website
Informationen zu den genauen Uhrzeiten, Treffpunkten gibt es auf der Webseite:
Informationen zu den Preisen (inkl. Gruppenpreisen) gibt es auf der Webseite:
Würzburger Nachtwächter GmbH
Plattnerstraße 5
97070 Würzburg
Phone 0931 97097780
eMail info@wuerzburger-nachtwaechter.de
>> Website
For information on exact tour times and meeting points, please visit the website:
Detailed information on ticket prices, including group discounts, can be found on the website:
Würzburger Nachtwächter GmbH
Plattnerstraße 5
97070 Würzburg
电话 0931 97097780
电子邮件 info@wuerzburger-nachtwaechter.de
>> 网站
有关具体时间安排和集合地点的信息,请访问以下网站:
有关票价(包括团体票价)的详细信息,请访问以下网站:
Kulinarisch-kulturelle Stadtführungen
Abseits der klassischen Touristenwege bietet Eat the World besondere Stadtführungen mit kulinarischem Schwerpunkt. Entdecken Sie inhabergeführte Restaurants, Cafés, Feinkostläden und Bäckereien und genießen Sie regionale Spezialitäten. Gleichzeitig erfahren Sie Spannendes über die Geschichte, Architektur und die versteckten Schätze der Stadt.
Die kulinarisch-kulturellen Touren führen durch die Würzburger Altstadt oder die Sandervorstadt. Ein besonderes Highlight ist die Genusswandern-Tour (Käppele Aktiv-Tour), bei der Sie Würzburgs kulinarische Vielfalt über den Dächern der Stadt erleben.
Culture & food tours
Away from the usual tourist routes, Eat the World offers unique culinary city tours. Discover owner-operated restaurants, cafés, delicatessens, and bakeries while enjoying regional specialties. Along the way, you’ll learn fascinating facts about the city’s history, architecture, and hidden treasures.
The culinary-cultural tours take you through Würzburg’s Old Town or the Sander district. A special highlight is the Genusswandern Tour (Käppele Active Tour), where you can experience Würzburg’s culinary diversity high above the city.
远离传统旅游路线,Eat the World 为您带来以美食为主题的特色城市导览。探索由当地人经营的餐厅、咖啡馆、熟食店和面包房,品尝地道的区域特色美食。同时,您还能了解这座城市的历史、建筑以及鲜为人知的隐藏宝藏。
美食文化之旅将带您游览维尔茨堡老城区或桑德区(Sandervorstadt)。其中一大亮点是“美食徒步之旅”(Käppele Active Tour),让您在城市高处一边欣赏美景,一边体验维尔茨堡丰富多样的美食文化。
Tel. +49 30 220 273 10
eMail info@eat-the-world.com
Informationen zu den genauen Uhrzeiten, Treffpunkten gibt es auf der Webseite:
Informationen zu den Preisen (inkl. Gruppenpreisen) gibt es auf der Webseite:
Würzburger Nachtwächter GmbH
Plattnerstraße 5
97070 Würzburg
Phone 0931 97097780
eMail info@wuerzburger-nachtwaechter.de
>> Website
For information on exact tour times and meeting points, please visit the website:
Detailed information on ticket prices, including group discounts, can be found on the website:
Würzburger Nachtwächter GmbH
Plattnerstraße 5
97070 Würzburg
电话 0931 97097780
电子邮件 info@wuerzburger-nachtwaechter.de
>> 网站
有关具体时间安排和集合地点的信息,请访问以下网站:
有关票价(包括团体票价)的详细信息,请访问以下网站:
Altstadt-Tour
Kontakt: info@eat-the-world.com | Sandervorstadt-Tour
| Käppele Aktiv-Tour
|
Stadtrundgang
Bei diesem kurzweiligen Rundgang durch Würzburgs Altstadt entdecken Sie zahlreiche Sehenswürdigkeiten und erfahren Spannendes über die bewegte Geschichte der Stadt. Zu den Höhepunkten zählen das Falkenhaus, die Marienkapelle, der Marktplatz, das Neumünster und das Lusamgärtchen. Vorbei am Rathaus mit dem Grafeneckart führt die Tour zur Alten Mainbrücke, von der sich ein beeindruckender Blick auf die Festung Marienberg und das Käppele bietet.
On this enjoyable walk through Würzburg’s Old Town, you will discover many of the city’s most important sights and learn about its rich history. Highlights include the Falkenhaus, St. Mary’s Chapel, the Market Square, the Neumünster, and the Lusam Garden. Passing the Town Hall with the Grafeneckart, the tour continues to the Old Main Bridge, offering impressive views of Marienberg Fortress and the Käppele pilgrimage church.
Information:
Dauer: 90 Minuten
15.01. - 26.03.2022: An Samstagen 10:30 Uhr
01.04. - 31.12.2022: Täglich 10:30 Uhr
01.04. - 31.10.2022: Freitag, Samstag, Feiertag zusätzlich 14:00 Uhr
Führungen in Englisch: 07.05. - 29.10.2022: An Samstagen 11:00 Uhr
Treffpunkt:Vor der Tourist Information, Falkenhaus am Markt, Marktplatz 9,
97070 Würzburg, Tel. 0931 372398
www.wuerzburg.de/tourismus/wuerzburg-entdecken/stadtfuehrungen/fuehrungen
Preise:
12,00 € pro Person / ermäßigt 10,00 € (Schüler, Studierende, Schwerbehindert, Begleitperson bei "B", Würzburg Welcome Card) / Kinder bis einschließlich 14 Jahre 1 €
在这段轻松愉快的维尔茨堡老城区漫步之旅中,您将欣赏到众多重要景点,并了解这座城市丰富的历史文化。沿途亮点包括鹰之屋(Falkenhaus)、圣母礼拜堂(Marienkapelle)、集市广场(Marktplatz)、新教堂(Neumünster)以及卢萨姆花园(Lusamgärtchen)。经过市政厅及其历史悠久的格拉芬埃卡特塔楼(Grafeneckart)后,行程将来到老美因桥(Alte Mainbrücke),在这里您可以欣赏到玛丽恩贝格要塞(Festung Marienberg)和凯佩莱朝圣教堂(Käppele)的壮丽景色。
